¿Qué significa 'Ve y pon un vigilante'?

(Gregory Peck en Matar a un ruiseñor , Imgur)



La secuela de Harper Lee de su clásico literario de 1960 To Kill a Mockingbird salió hoy, pero ¿qué significa el título?



El título proviene de un pasaje de la Biblia King James en el Libro de Isaías. Isaías 21: 6 dice:

Porque así me ha dicho el Señor: Ve, pon un centinela, que cuente lo que ve.

Según una cita en un artículo de Alabama.com por Wayne Flynt, amigo de Harper Lee y ministro bautista, significa:



'Go Set a Watchman' significa, 'Alguien tiene que ser la brújula moral de esta ciudad', dijo Flynt. Isaías fue un profeta. Dios lo había puesto como atalaya sobre Israel. Realmente es Dios hablando a los hebreos, diciéndoles que lo que debes hacer es poner un centinela, que te ponga recto, que te mantenga en el camino correcto. ¿Qué título más elegante podría haber?

La elección podría referirse al hecho de que el otrora amado personaje literario Atticus Finch, defensor de los derechos civiles, ahora aparece como un fanático en el libro.

En cuanto al título de Matar a un ruiseñor sentido, SparkNotes.com escribe:



El título de To Kill a Mockingbird tiene muy poca conexión literal con la trama, pero tiene mucho peso simbólico en el libro. En esta historia de inocentes destruidos por el mal, el ruiseñor llega a representar la idea de inocencia. Por tanto, matar a un ruiseñor es destruir la inocencia. A lo largo del libro, varios personajes (Jem, Tom Robinson, Dill, Boo Radley, Mr. Raymond) pueden identificarse como sinsontes: inocentes que han sido heridos o destruidos por el contacto con el mal.


Artículos De Interés